Four years of broad experience
|
|||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów
SpecjalizacjaFinanse/Ekonomia (ogólnie) • Zarządzanie • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • PR (Public Relations) • Turysytka/PodróżeAbout meI am 31 years old and have over 4 years experience in translating, proofreading and I have recently added subtitling to my work experience. Due to the fact that I have a bachelor degree in Business Administration, my knowledge is broad. In the past four years I have never missed a deadline or have had any problems with clients concerning payment. Therefore I can safely say I am a good bet... Education2002 CITY UNIVERSITY LONDON (United Kingdom) Post graduate course in translation (English – Dutch) (part-time) ExperienceI have 4 years of translating and proofreading experience. Please see the list below for a summary of the companies I have worked for or am still working for: RR Donnelley Financial - Capital Markets – (Financial and marketing – Translation Departments in London, New York, Luxembourg, Paris)Gullivers Travel Associations (website translations – London, UK) Tolken- en Vertaalbureau A. BelGareh (various translations – Netherlands) Aadake Worldwide (various translations - Australia) Richard Gray Financial Translations (Financial – London, UK) International Broadcast Facilities – (DVD-subtitling – London, UK) CWS Nederland B.V. (management – Netherlands) Alewijnse (marketing – Netherlands) Protext (various translations – Netherlands) Ogylvi (strategic management – Netherlands) VNU Business Publications (marketing - Netherlands) E-Office (business publication on Digital Architecture – Netherlands) Heinen Uitgevers (translation of a children’s book – Netherlands) Don’t Tell Mum (various translations – Netherlands) Deluxe® Digital Studios (DVD Subtitling – Italy)
Other InformationExcellent knowledge of Microsoft Office applications and OutlookBasic knowledge of Photoshop Sound knowledge of Quark Xpress and print production process Typing speed approximately 55 wpm Certificate Italian course with Berlitz Languages, Inc. (Italy) Recently followed a general writing course Interests: theatre, travelling, reading, writing, films and other cultures Moje OprogramowanieTransit |
|||||||||||||||||||||||||||
